Автор | Сообщение |
Надя
|
| |
Сообщение: 314
Зарегистрирован: 15.11.07
Откуда: Россия, Коломна
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 17.03.08 23:45. Заголовок: Сочинения на свободную тему, русскоязычные, и не только (продолжение)
|
|
|
Ответов - 327
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
All
[только новые]
|
|
Sandro
|
| |
Сообщение: 305
Зарегистрирован: 08.12.07
Откуда: Россия, Коломна
Репутация:
0
Награды:
|
|
Отправлено: 17.08.08 20:46. Заголовок: жду мнений)..
It’s All Was So Is Unique… If to us is given to love in life, We should use this chance, and all will be nice Just it’s not necessary to exaggerate That there were no problems on nights Also there was such the story with me I am not represent, that’s so will be And nothing is remained of happy days All has thawn, as if snow, who are we? It’s all was so is unique Your light-blue eyes is shined for me Our love was kept in hearts And was important everypart But in the one cold night There was a mistake number nine Also be dispatched roads The hearts were broke by sharp arrows We became lonely, it was heavy, agree We the friend without the friend could not live We have lost all: love, dream and happiness And line we were absolutely free I so did not wanna to offend you And I don’t wish to you nights of the blue It tormented me at first, then has passed There were only memoirs about you жду мнений)
|
|
|
|
Отправлено: 17.08.08 21:08. Заголовок: Sandro Жёский стих. ..
Sandro Жёский стих. Жестокая философия. Крутой инглиш. Одним словом, Голливуд!
|
|
|
Sandro
|
| |
Сообщение: 306
Зарегистрирован: 08.12.07
Откуда: Россия, Коломна
Репутация:
0
Награды:
|
|
Отправлено: 18.08.08 00:36. Заголовок: Claudia-Hess thanks)..
Claudia-Hess thanks)
|
|
|
Sandro
|
| |
Сообщение: 307
Зарегистрирован: 08.12.07
Откуда: Россия, Коломна
Репутация:
0
Награды:
|
|
Отправлено: 18.08.08 23:33. Заголовок: тишина такая...)..
тишина такая...)
|
|
|
Sam
|
| идейный вдохновитель форума
|
Сообщение: 168
Зарегистрирован: 16.11.07
Откуда: Россия, Магадан
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 19.08.08 16:57. Заголовок: Неплохо этакая стори..
Неплохо этакая сторис литл, конечно без мелодии читаеться сбивчато, то есть тяжело ложаться строки в рифму, но основной смысл четко проведен и понятен. Инересный текст инглишь зашибись. Ну а так мне надо более подробно вчитаться. Claudia-Hess На Драйв ми Крези есть мелодия, но с куплетами пока проблема. И с её мелодикой.
|
|
|
Надя
|
| |
Сообщение: 694
Зарегистрирован: 15.11.07
Откуда: Россия, Коломна
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 19.08.08 17:33. Заголовок: Sandro Английский сл..
Sandro Английский сложный в стихотворении, точнее такие слова и словосочетание в частности у тебя редко можно прочитать, хотя это возможно на первый взгляд, при прочтении всё понятнее.. Есть такой момент ещё, в строке со словами Sandro пишет: напрашивается написание we're или "we are"...Но в принципе, как написать, решение как всегда за автором. Если бы не переход из прошлого времени в настоящее, то благодаря постоянному использованию прошедшего времени стихотворение можно было бы воспринимаеть как историю или флешбэк.. По моему мнению это скорее подведение итогов и воспоминания, если говорит просто о тексте ,а по смыслу это даже не подведение итогов, а выражение эмоциональной составляющей всей истории, смесь переживаний, мыслей, понимании ситуации из все...
|
|
|
|
Отправлено: 19.08.08 21:29. Заголовок: Sam Интересненько, и..
Sam Интересненько, интересненько, что-то ты там уже такое намудровал. А ну, признавайсь. Где мой "лав ми свит"
|
|
|
Sandro
|
| |
Сообщение: 308
Зарегистрирован: 08.12.07
Откуда: Россия, Коломна
Репутация:
0
Награды:
|
|
Отправлено: 20.08.08 21:21. Заголовок: Надя а строки и фраз..
Надя а строки и фразы нужно до конца дочитывать, там целая фраза и слово are там не нужно, возьми учебник по инглишу и учи грамматику))
|
|
|
Надя
|
| |
Сообщение: 696
Зарегистрирован: 15.11.07
Откуда: Россия, Коломна
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 20.08.08 21:58. Заголовок: Sandro Очень смешно,..
Sandro В обсуждении на уровне ИМХО допустимо всякое, в том числе и ошибки и возможность просто указать, что там-то и потому-то фраза пишется именно так, как у тебя написано. Что угодно, но не тыканье носом в учебник. Я упомянула: Надя пишет: цитата: | как написать, решение как всегда за автором |
| этими словами я заранее извинилась за возможную ошибку в своих суждениях.
|
|
|
Sandro
|
| |
Сообщение: 310
Зарегистрирован: 08.12.07
Откуда: Россия, Коломна
Репутация:
0
Награды:
|
|
Отправлено: 22.08.08 22:08. Заголовок: Back to the summer ‘..
Back to the summer ‘07 I want return, I want to feel Your soul your love again I want to hear your heart for free And to put out a pain And do not tell me: "c’est la vie» And do not leave away And I miss without you ever more and more Please, baby, don’t ignore Oh, girl, good afternoon Are remember time? Summer’s every time When we have met you And admired the dark blue moon Back to the summer zero seven Look at stars of heavens Unless you do not see me? We are far from each other I’m still bother You too something feel Let's back return, I wait for you To understand, remember summer’s nights Far stars and walk on aveneu Believe, I want, baby, that you were mine Forever mine I want to see you every day And now I’ll call to you I was alone almost year, babe I can’t live without you All will be at first, you’ll not be against For you all will be new Just don’t break my heart and come back to me You are alone, too miss Oh, girl, let’s all forget In my eyes you’ll see Thirst of ecstasy Come back faster yet And you will not be regret 21.08.2008 читайте и оценивайте)
|
|
|
Ответов - 327
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
All
[только новые]
|
|